Ebook {Epub PDF} Käsebier Takes Berlin by Gabriele Tergit






















 · Gabriele Tergit was the nom de plume of Elise Hirschmann (–), a prominent journalist in early s Berlin. Already admired for her work as a court reporter and features writer at the liberal Berliner Tageblatt, her first novel, Käsebier Takes Berlin (Käsebier erobert den Kurfürstendamm) was a hit. Published in – the same year [ ].  · KÄSEBIER TAKES BERLIN. by Gabriele Tergit ; translated by Sophie Duvernoy ‧ RELEASE DATE: Jan. 22, A star is born, Weimar-style, in this German novel originally published in Käsebier—his name combining the German words for beer and cheese—is a, well, cheesy sort of lounge singer in beery little clubs along the Kurfürstendamm. Gabriele Tergit Käsebier Takes Berlin. fiction pp (79, words) English sample translation (PDF – 0,2 MB) About the Author; Full English, French and Spanish translations available In six frenzied weeks, Gabriele Tergit wrote her first novel, which made her instantly famous upon its publication in KÄSEBIER TAKES BERLIN is the story.


Käsebier Takes Berlin. by. Gabriele Tergit, Sophie Duvernoy (translator) · Rating details · ratings · 22 reviews. In Berlin, , the name Käsebier is on everyone's lips. A literal combination of the German words for "cheese" and "beer," it's an unglamorous name for an unglamorous man — a small-time crooner who. Gabriele Tergit, transl. Sophie Duvernoy (New York Review Books, pp., $, July ) This year, I read the English translation of the German novel Käsebier Takes Berlin, originally. Her first novel, Käsebier Takes Berlin, was a huge success when it was published in Tergit's writing also brought her the unwanted attention of the Nazis, and in she narrowly escaped arrest, fleeing to Prague and Palestine before permanently settling in London with her husband and son.


Tergit documents Käsebier’s rise and fall into irrelevance through the lens of Berlin’s journalistic, high-society, and financial circles. by Gabriele Tergit. In Berlin, , the name Käsebier is on everyone’s lips. A literal combination of the German words for “cheese” and “beer,” it’s an unglamorous name for an unglamorous man – a small-time crooner who performs nightly on a shabby stage for labourers, secretaries, and shopkeepers. Until the press shows up. Käsebier Takes Berlin was the celebrated writer's first novel, critically acclaimed when it appeared in , two years before she left her homeland. Tergit died in , some ten years after her.

0コメント

  • 1000 / 1000